Sorry for most of my website being in German. Here is a short summary. I was born in Hamburg and grew up in Lübeck, and after school I went abroad for a while. Then the Wall came down and I settled down in Berlin to study English, French, and Italian literature.
I wrote my first short story at the age of 23, because I missed my bus stop while reading Shirley Jackson’s The Lottery. To make people forget everything, and to make them remember you forever, with less than 4,000 words, that’s what I wanted, too. Until today I’m extremely fond of writing short stories, yet every couple of years an idea for a longer piece comes up too.
In 2018 my German debut novel will be published by Songdog, Vienna. My first collection in English will come out at Bridgehouse Publishing. Most of the stories have been published before, in all kinds of magazines and anthologies. On my BIO site there are direct links to a few stories, if you want to read some stuff for free.
I studied and graduated at Sierra Nevada College because as you might know the US have a long tradition in teaching creative writing. I wanted to learn from writers and poets whom I admire. Alexi Zentner, Gayle Brandeis, Randa Jarrar, Josh Weil, Benjamin Percy, Mike McCormack, Tim Hernandez, Ilyse Kusnetz, Patricia Smith, Gailmarie Pahmeier. Laura Wetherington, Suzanne Roberts, Téa Obreht, and Laura McCullough didn’t only give me writing lessons, they helped me to cope better with living my life of a writer. And Steve Woodward from Graywolf Press, mentor of my last semester, taught me to become my own editor.
In 2009, I introduced creative writing at my school and have been teaching it ever since. There are already two anthologies with the beautiful stories and poems of my pupils. I also give private lessons, for individuals and groups, short- and long-term. If you happen to be in Berlin in November, 2018, you can join me at Volkshochschule Mitte for my weekend course in English THE CREATIVE WRITING STARTER KIT.
My German book on craft was published in May 2017. I wrote it because I wanted to give writers here, who can’t afford to study in the US and/or don’t feel comfortable writing and reading in English, the opportunity to learn what I’ve learned on my journey of becoming a better writer.
Most of all, my aim was to make them understand that you only write well if you read well and much. My next dream project is to translate Francine Prose’s Reading Like a Writer; I hope I can convince my editor soon that it is more than needed in Germany.